Significado de la palabra "every miller draws water to his own mill" en español
¿Qué significa "every miller draws water to his own mill" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland
every miller draws water to his own mill
US /ˈevri ˈmɪlər drɔːz ˈwɔːtər tuː hɪz oʊn mɪl/
UK /ˈevri ˈmɪlə drɔːz ˈwɔːtə tuː hɪz əʊn mɪl/
Modismo
cada uno arrima el ascua a su sardina, cada uno tira para su lado
everyone acts in their own interest or looks for their own profit
Ejemplo:
•
In business, you have to be careful because every miller draws water to his own mill.
En los negocios hay que tener cuidado porque cada uno arrima el ascua a su sardina.
•
I'm not surprised he recommended his brother's company; every miller draws water to his own mill.
No me sorprende que recomendara la empresa de su hermano; cada uno mira por lo suyo.